arab keffiyeh
Ti accorgi che stai attraversando Il Confine quando, alla dogana, c’e’ un gruppo di 5 o 6 poliziotti, coi loro bei baffetti, seduti su sgabelli intenti a fumare il narghile’.
E cosi’ sono in Siria.
bandiera siriana
Dopo aver attraversato il confine turco ad Akcakale, questo e’ il primo “albergo” dove sono stato, a Tell Abyad:
Hotel Tell Abyad
Il giorno successivo sono ospite di una famiglia, in un villaggio sperduto. Le foto, solo agli uomini. Per adesso.
In un villaggio tra Tell Abyad e Aleppo
A sinistra il capofamiglia con due figli, in mezzo il genero col figlio, a destra un ospite di cipro, accorso a conoscere l’ospite straniero.
Mi hanno offerto da mangiare, yogurt e melanzane all’aglio buonissime. E te ovviamente.
Iniziamo bene, direi.
arab keffiyeh
You realize that you’re crossing The Border, when, at customs, there is a group of 5 or 6 policemen, with their mustaches, sitting on stools intent to smoke narghile’.
So I’m inSyria.
syrian flag
After crossing the turkish border in Akcakale, that is my first “hotel” where I was, in Tell Abyad:
Hotel in Tell Abyad
The next day I am the guest of a family in a remote village. The photos, only to men. For now.
People in a village
On the left the headed with two children, between the son-in-law and his son, on the right a guest from Cyprus, who came to meet the foreign guest.
They offered me food: yogurt and delicious eggplant with garlic. And tea of course.
Good begin.