[it]
In giornata, dopo Hasankeyf, visito Midyat. Turchi, curdi, siriani, vivono insieme, seguendo le rispettive differenti religioni.
Il campanile di una chiesa siriaco-ortodossa:
La casa di una ricca famiglia:
Campanili e minareti, nella stessa foto:
Questa e’ la Mesopotamia, la piu’ grande pianura alluvionale del mondo. A 40 km c’e’ il confine siriano…
A circa un’ora si trova Mardin. Questo e’ il monastero Deyrülzafaran, a pochi chilometri dal paese. Purtroppo quando arriviamo e’ chiuso:
Vista dei dintorni:
Molte delle chiese e dei monasteri siriaco-ortodossi furono costruiti su antichi templi assiro-
babilonesi.
Mardin al tramonto:
Mardin la sera:
[/it]
[en]
In the same day, after Hasankeyf, I visit Midyat. Turks, kurds, syrians, live together, following their respective different religions.
The steeple of a Syriac Orthodox church:
The house of a rich family:
Steeples and minarets, in the same picture:
That ‘s the Mesopotamia, the most great alluvial plain of the world. At 40 km there is the Syrian border …
Approximately at one hour there is Mardin. This is Deyrülzafaran the monastery, not far from the
town. Unfortunately when we arrive it’s closed:
View of the surroundings:
Many Syriac Orthodox churches and monasteries were built on ancient Assyrian Babylonians temples.
Mardin at sunset:
Mardin by night: