Midyat e Mardin

[it]

In giornata, dopo Hasankeyf, visito Midyat. Turchi, curdi, siriani, vivono insieme, seguendo le rispettive differenti religioni.

Il campanile di una chiesa siriaco-ortodossa:

La casa di una ricca famiglia:

Campanili e minareti, nella stessa foto:

Questa e’ la Mesopotamia, la piu’ grande pianura alluvionale del mondo. A 40 km c’e’ il confine siriano…

A circa un’ora si trova Mardin. Questo e’ il monastero Deyrülzafaran, a pochi chilometri dal paese. Purtroppo quando arriviamo e’ chiuso:

Vista dei dintorni:

Molte delle chiese e dei monasteri siriaco-ortodossi furono costruiti su antichi templi assiro-

babilonesi.

Mardin al tramonto:

Mardin la sera:

[/it]

[en]

In the same day, after Hasankeyf, I visit Midyat. Turks, kurds, syrians, live together, following their respective different religions.

The steeple of a Syriac Orthodox church:

The house of a rich family:

Steeples and minarets, in the same picture:

That ‘s the Mesopotamia, the most great alluvial plain of the world. At 40 km there is the Syrian border …

Approximately at one hour there is Mardin. This is Deyrülzafaran the monastery, not far from the

town. Unfortunately when we arrive it’s closed:

View of the surroundings:

Many Syriac Orthodox churches and monasteries were built on ancient Assyrian Babylonians temples.

Mardin at sunset:

Mardin by night:


[/en]

Questa voce è stata pubblicata in Turchia e contrassegnata con , , . Contrassegna il permalink.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *

Questo sito utilizza Akismet per ridurre lo spam. Scopri come vengono elaborati i dati derivati dai commenti.